BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//vk.nuernberg.de//NONSGML kigkonsult.se iCalcreator 2.41.90// CALSCALE:GREGORIAN METHOD:PUBLISH UID:38653861-3230-4632-a431-386663633432 X-WR-TIMEZONE:Europe/Berlin BEGIN:VTIMEZONE TZID:Europe/Berlin TZUNTIL:20270328T010000Z BEGIN:STANDARD TZNAME:CET DTSTART:20241027T030000 TZOFFSETFROM:+0200 TZOFFSETTO:+0100 RDATE:20251026T030000 RDATE:20261025T030000 END:STANDARD BEGIN:DAYLIGHT TZNAME:CEST DTSTART:20250330T020000 TZOFFSETFROM:+0100 TZOFFSETTO:+0200 RDATE:20260329T020000 END:DAYLIGHT END:VTIMEZONE BEGIN:VEVENT UID:63613332-3538-4539-b735-653934356132 DTSTAMP:20250521T211443Z CLASS:PUBLIC DESCRIPTION:Performance | Tanz\n50 min\nin britischer Gebärdensprache\, eng lischer Sprache und deutschen Übertiteln\n\nVergessen\, isoliert\, überseh en – „Scored in Silence“ widmet sich den bislang verborgenen Geschichten v on tauben Überlebenden der US-amerikanischen Atombombenabwürfe auf Hiroshi ma und Nagasaki von 1945. Während dieser verheerenden Ereignisse und deren katastrophalen Folgen erfuhren die gehörlosen Bewohner*innen der Region z usätzliche Diskriminierung durch ihre Isolation von der japanischen Gesell schaft und den mangelnden Zugang zu Informationen. \n\nDie multi-sensorisc h erfahrbare Solo-Performance in Gebärdensprache basiert auf originalem Fi lmmaterial und Interviews mit „Hibakusha“\, wie die Überlebenden der Atomb ombenangriffe genannt werden. Das Zusammenspiel aus Text\, Gebärden\, visu ellen Effekten\, Licht und Sound\, der mithilfe von Bassgürteln erfahrbar gemacht wird\, ermöglicht ein intensives Nachspüren der verlorenen Erzählu ngen und verleiht den isolierten Mitgliedern der japanischen Gesellschaft eine Stimme.\n\nDie in Japan geborene und in England lebende Chisato Minam imura ist Performance-Künstlerin\, Choreografin und Tänzerin. Minamimura\, ausgebildet am Trinity Laban Conservatoire of Music & Dance in London\, n ähert sich der Choreografie und Performance aus ihrer Perspektive als taub e Künstlerin\, die mit der Visualisierung von Klang und Musik experimentie rt. Durch den Einsatz von Tanz und Technologie lässt sie das Publikum an i hrer eigenen Sinneswahrnehmung teilhaben.\n\nBitte beachten Sie: Die verwe ndeten Bassgürtel sind zunächst tauben Zuschauer*innen vorbehalten. Bei au sreichender Verfügbarkeit können diese auch an einen Teil der hörende Zusc hauer*innen ausgegeben werden. Für hörende Personen sind die Bassgürtel ab er kein notwendiger Bestandteil der Performance und somit ggf. nicht auf a llen Plätzen verfügbar.\n\nIm Anschluss an die Vorstellung findet ein Insz enierungsgespräch in englischer Lautsprache und Übertragung in deutsche Ge bärdensprache statt.\nModeration: Tessa Theisen – Institut für Theater- un d Medienwissenschaft\, FAU Erlangen-Nürnberg\n\nKünstlerische Leitung\, Pe rformance: Chisato Minamimura\nAnimation: Dave Packer\nLichtdesign und Pro duktionsleitung: Jon Armstrong\nKlangkunst: Danny Bright\nVibrotaktile Spe zialisten: David Bobier\, Jim Ruxton (VibrafusionLab)\nExpertin Gebärdenmi mik: Tetsuya Izaki\nGebärdensprach Mentoring: Steven Webb \nVoice over: N. N.\nProduzent: Michael Kitchin\nAudiodeskription Nürnberg / Erlangen: Mail a Giesder-Pempelforth\nGebärdendolmetschung Künstler*innengespräch: Kirsti n Oehme-Mattheis\n\nUnterstützer / Partner: VibrafusionLab\, Fanshawe\, Ov alhouse Theatre\, Ditchling Museum of Art + Craft und Cuspinc. Gefördert d urch Arts Council England\, Canada Council for the Arts\, The Great Britai n SASAKAWA Foundation und dem British Council. DTSTART;TZID=Europe/Berlin:20250529T150000 DTEND;TZID=Europe/Berlin:20250529T155000 LOCATION:Glocken-Lichtspiele SEQUENCE:1 SUMMARY:Scored in Silence | Chisato Minamimura (JP/GB) TRANSP:OPAQUE END:VEVENT END:VCALENDAR